四个婚礼和一个葬礼

四个婚礼和一个葬礼

511

    4.0

    常见问题

    1、休·格兰特,安迪·麦克道威尔,詹姆斯·弗雷特,西蒙·卡洛,约翰·汉纳,克里斯汀·斯科特·托马斯,大卫·鲍尔,夏洛特·科曼,蒂莫西·沃克,萨拉·克罗,罗纳德·赫德曼,罗温·艾金森,罗宾·麦卡弗里,大卫·海格,苏菲·汤普森,科林·雷德格瑞夫,安娜·钱斯勒,肯·德鲁里,斯特鲁恩·罗杰,内维尔·菲利普斯,理查德·巴特勒 主演的电影《四个婚礼和一个葬礼》来自哪个地区?

    爱奇艺网友:电影《四个婚礼和一个葬礼》来自于英国地区。

    2、《四个婚礼和一个葬礼》是什么时候上映/什么时候开播的?

    本片于1994年在英国上映,《四个婚礼和一个葬礼》上映后赢得众多观众的喜爱,网友总评分高达2044分,《四个婚礼和一个葬礼》具体上映细节以及票房可以去百度百科查一查。

    3、电影《四个婚礼和一个葬礼》值得观看吗?

    《四个婚礼和一个葬礼》总评分2044。月点击量2次,是值得一看的喜剧片。

    4、《四个婚礼和一个葬礼》都有哪些演员,什么时候上映的?

      答:《四个婚礼和一个葬礼》是上映的喜剧片,由影星休·格兰特,安迪·麦克道威尔,詹姆斯·弗雷特,西蒙·卡洛,约翰·汉纳,克里斯汀·斯科特·托马斯,大卫·鲍尔,夏洛特·科曼,蒂莫西·沃克,萨拉·克罗,罗纳德·赫德曼,罗温·艾金森,罗宾·麦卡弗里,大卫·海格,苏菲·汤普森,科林·雷德格瑞夫,安娜·钱斯勒,肯·德鲁里,斯特鲁恩·罗杰,内维尔·菲利普斯,理查德·巴特勒主演。由导演迈克·内威尔携幕后团队制作。

    5、《四个婚礼和一个葬礼》讲述的是什么故事?

       答:喜剧片电影《四个婚礼和一个葬礼》是著名演员休·格 代表作,《四个婚礼和一个葬礼》免费完整版1994年在英国隆重上映,希望你能喜欢四个婚礼和一个葬礼电影,四个婚礼和一个葬礼剧情:查尔斯(休?格兰特)虽是婚礼上的常客,却对结婚怀有莫名疑惧。某个乡村婚礼上,他对美国姑娘凯瑞(安迪?麦克道威尔)一见倾心,不顾朋友大嚼有关她的诸多是非,与她共度了美好的一夜,次日,凯莉不支一声回了美国,查尔斯被搞得心神不宁。两月过去,伦敦某个婚礼上,两人又遇,但凯瑞正准备结婚,不过在她的主动下,两人再次共度良宵。   又一月,查尔斯收到凯瑞的结婚请柬,挑礼物时,他再与凯莉相遇,对方向他讲起自己的风流韵史,搞得查尔斯很想开口同她求婚。垂头丧气地参加完凯瑞的婚礼后,查尔斯接受了他并不爱的女孩的表白,而直到某次葬礼的来临,“爱你在心口难开”的他才决定鼓足勇气向又一次遇见的凯瑞表白爱意


    同主演作品

     明星可左右滑动
    • 休·格兰特
    • 安迪·麦克道威尔
    • 詹姆斯·弗雷特
    • 西蒙·卡洛
    • 约翰·汉纳
    • 克里斯汀·斯科特·托马斯
    • 大卫·鲍尔
    • 夏洛特·科曼
    • 蒂莫西·沃克
    • 萨拉·克罗
    • 罗纳德·赫德曼
    • 罗温·艾金森
    • 罗宾·麦卡弗里
    • 大卫·海格
    • 苏菲·汤普森
    • 科林·雷德格瑞夫
    • 安娜·钱斯勒
    • 肯·德鲁里
    • 斯特鲁恩·罗杰
    • 内维尔·菲利普斯
    • 理查德·巴特勒

    为您推荐

    用户评论

    • Jensen

      看到这部电影,我才深刻地感受到美国电影和英国电影的极大差异。与美国人相较之下,英国人说的英文比较书面化。每听到这部电影内的“Excellent”一次,我就不习惯一次,呵呵。美国电影一般很少用这字眼吧,好像都说“Great”之类。依旧相同的是,都会说“Fxxk”。= =不过,我看的电影不多,特别是英文电影,倒是近年才较多接触。对于英美电影的差异,也不能说了如指掌,能说的就是,感觉很不一样。

      哦,说太远了。

      这部戏说婚礼。嗯,还有一个葬礼。呵呵。男主角——Hugh Grant是我喜欢的演员(第一次看到他是在《Notting Hill》,这部电影曾让我迷恋很久)。Hugh Grant在我眼中不帅,可是就是觉得很绅士。嗯,也许是受《Notting Hill》影响,感觉上他就是很适合演小男人,总可以将单身男人的平凡寂寞淋漓尽致地演绎出来。如果让他去演英雄电影,感觉一定很糟糕,不能想象Hugh Grant拿着一柄枪耍帅呐。定型了,呵呵。

      《四个婚礼一个葬礼》里的Charles跟《Notting Hill》的书店老板角色就没差远。戏里,Charles(Hugh Grant)三十多年来遭遇无数次的婚礼,只是每一次,新郎都不是他。他总是扮演伴郎、朋友之类的角色,而在他的认知里,也许没想过自己有一天会踏进教堂。

      第一场Angus & Laura的婚礼上,Charles邂逅了来自美国的Carrie,一个极有魅力的漂亮女人(虽然我不喜欢她的发型,呵呵)。Charles对她一见倾情,也“顺理成章”地在宴会结束后和她发生一夜情。男人还没想过安定,女人却认为彼此应该负上责任了。当Charles一脸错愕地回应Carrie对订婚的询问:“You’re joking”的时候,女人的反应快速且自然,却夹了一丝遗憾与无奈。然后,女人走了。男人即便习惯了长久以来的玩世不恭,却不免开始感到困惑。困惑自己是否真的爱上了女人,是否真的错失了一段姻缘;抑或,只为女人的离开感到失落?

      我极喜欢英式幽默。这部电影总是通过一些平淡的言语来表现了绝佳的幽默感。Charles的幽默偶尔让他说错话。婚礼上他遇到了友人,当问及友人与其伴侣的关系时,朋友说:“She’s no longer my girl friend.”Charles自以为地认定他们分手了,即说:“……She never stopped bonking.”“She’s now my wife.”

      第二场Bernard & Lydia的婚礼,Charles重遇Carrie。当他一心以为可以再续前缘的时候,却不想Carrie已经订婚,带了个男人过来。Charles的失落,也许他真的认为自己错过了。对了,这场婚宴有一桌的幽默。Charles刚巧被安排在满桌都是他曾经约会的女人的座位上。长舌的功力嘛,Charles对不同的女人讲过不同的坏话被拱了出来,无地自容得不得了,却幽默了观众。呵呵。至于Mr.Bean(哦,很意外他居然在这部戏扎上一角)饰演的牧师,第一次主持婚礼错漏百出。我不知道他那时候是Mr.Bean了没有,不过很肯定他的喜剧细胞在那时候已经被发掘了。

      第三场Hamish & Carrie的婚礼之前,Charles和Carrie见面了。在咖啡馆里,Carrie和Charles讨论了她的性经验。很喜欢这段,可以如此轻松地讨论性爱,却不觉得龌浊。我想,在东方社会里,极少人敢于这么大方谈论吧。性本来就是不标榜雅俗的行为,传统的道德价值观却将之当成一种也许淫乱也许羞耻的事情。究竟,性是一种道德禁忌;还是人们让道德将性污蔑了?

      戏内的唯一一场葬礼将我们从婚姻的幸福美满中拉了出来。影片一开始就揭示了Gareth 和Matthew是同性伴侣,我居然没注意到(那难怪,感觉上年龄差异太大,呵呵)。Gareth在Carrie婚礼上心脏病发逝世,Charles一脸茫然地在欢唱中的人群间穿梭,告诉了Matthew。我们才赫然醒觉,婚姻仅是生命的一颗逗点;而死亡,还是会伴随时间为生命画上终点。我们不知道终点以后会否写出另一段故事,只是很肯定的,即便是分行开新段落,我们却只能跟上一段的风景永别。故以,人们为死亡忧伤。

      葬礼上Matthew的悼词几乎成了全片的焦点台词。t美国诗人 W.H Auden的诗:

                       Funeral Blues
             Stop all the clocks,cut off the telephone,
        Prevent the dog from barking with a juicy bone,
        Silence the pianos and with muffled drum,
        Bring out the coffin,let the mourners come.
        
        Let aeroplanes circle moaning overhead,
        Scribbling on the sky the message He Is Dead,
        Put crepe bows round the white necks of the public
        doves,
        Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
        
        He was my North,my South,my East and West,
        My working week and my Sunday rest,
        My noon,my midnight,mu talk,my song;
        I thought that love would last forever:I was wrong.
        
        The stars are not wanted now;put out every one;
        Pack up the moon and dismantle the sun;
        Pour away the ocean and sweep up the wood;
        For nothing now can ever come to any good.
         
          停掉时钟, 拔掉电话
         给狗儿骨头让它停止吠叫
         让钢琴静默,将鼙鼓蒙起
         抬出灵怄,让悼念的人群汇集
         让飞机在上空盘旋悲鸣
         在苍穹潦草写下:他已逝去
         为白鸽颈间系上黑纱
         让交通警察换上黑色手套
         他是我的南北西东
         他是我的工作日,我的星期天
         我的正午,我的夜晚
         我的话语,我的欢歌
         我总以为爱能不朽,但我错了
         如今星辰已不再需要,
         让它们熄灭了吧
         收起月亮,搬走太阳,
         扫光森林,倾尽海洋,
         因为世间从此不再美好

      看到这里,我差点就哭了。电影啊,真是把人们的情绪玩弄在指掌。

      对了,Matthew没看错应该是The Mummy 3里面饰演女角哥哥的男人。

      最后一场,Charles & Caroline的婚礼。当Charles发现Carrie离婚,他犹豫了。眼前即将与他结婚的女人并不是他真正喜欢的。难道他又错过了么?有时候,我们总会被时机摆弄得惊慌失措。当然,这只是一部电影。为了成全观众的愿望,Charles被揍了一拳后终于还是如愿跟Carrie在一起,以没有婚约的承诺为永远。

      老实说,我不大喜欢结尾部分,略显草率了些。不过整体而言,还是一部个人相当喜欢的爱情喜剧。

      关于婚姻。

      幸福以婚姻为承诺,我相信当我们因为爱而选择踏入婚姻的时候,心里总是满怀着希望,希望能够与对象执子之手。可是,变化是人们最为莫可奈何的事情。有时候,即便是努力保鲜的爱情,我们却还是抵不过时间将爱侵蚀得走了味。

      当爱已变质,我们还有什么理由可以阻止自己?

      当然,我并不认为婚姻不能长久。只是,这情况的先决条件必须是,人们之间都能随着时间的流动将彼此调适,相容。

      外加我很喜欢的台词:
      I’ve got a new theory about marriage. Two people are in love, they live together. And one day they run out of conversation. Totally, they can’t think of a single thing to say to each other. That’s it. Panic. Then suddenly, it occurs to the chap. That there is a way out of the deadlock.
      He’ll ask her to marry him. They’ve got something to talk about for the rest of their lives.
      ——By Gareth

    • Jensen

      看这部戏有十年了吧。
      很多台词都很经典,用得也很恰当。
      我把它当作练习英语听力和口语的范本。

      例如,Charlie总是说的口头禅fuckity fuck

      例如,bugger的妙用,可以等同fuck,可以代表男同性恋,可以作为发语词,etc.

      例如Mathew把David( Charlie的弟弟)形容成dish, "the dish can't hear",着实让我惊讶于粤语和英语某种相似,因为粤语也把一个很正的人形容成“菜”,例如,“正菜”,不过,通常是形容女的。大抵是因为日本很多女优都叫XX菜子吧。

      例如,Tom和Bernard(婚礼二的新郎,跟新娘嘿咻时被Charlie全程观摩那个)在婚礼一上的对话,极尽splendid之能事:
      - Splendid, I thought. What did you think?
      - I thought splendid. What did you think?
      - Splendid, I thought.


      例如,Gareth的一些论调,在婚礼二上,他说"I've got a new theory about marriage. Two people are in love, they live together,and one day they run out of conversation.Totally. They can't think of a single thing to say to each other.That's it. Panic.Then suddenly, it occurs to the chapthat there is a way out of the deadlock.He'll ask her to marry him."
      在婚礼三上说的那翻话 "True love. In whatever shape or form it may come.May we all in our dotage be proud to say 'l was adored once, too.'"

      例如,本人最爱的一句话,Carrie在自己的婚礼上借用John Lennon的原话"Love is the answer, and you know that for sure"

      还有很多很多tiny little true humor,我不想,也没能力一一细数,需要各位自己慢慢体会。

      真的,我觉得,如果你喜欢英国,并想了解那里的人和文化,这部电影是很好的入门。Or so I thought.

    • Jensen

              《四个婚礼和一个葬礼》,这是一部被大众误读的电影。
              它带着喜剧的标签,以幽默风趣的台词著称。但是,它的内心却是一部带着哀愁的悲观主义的电影。
              出生于1942年的导演迈克•内威尔,以拍摄喜剧电影成名,却始终是一个内心悲凉的人:这是世人没有读懂他的地方。有些艺术家擅长把真实的自己隐藏在作品的最深处,只有那些最用心的观众才能与之交汇。
              举证比如《哈利波特与火焰杯》,由迈克执导的这一部波特电影,应该算是这个系列里最灰暗和忧郁的一部,是充满最多的朋友互相质疑、爱人背叛,孤立和死亡的一部,电影的拍摄手法也相当阴霾,迈克在创作中深藏的悲观意识可见一斑。
              另外在此导演的代表作《忠奸人》、《蒙娜丽莎的微笑》等电影也可以窥见一些隐藏的悲凉气氛----当然也并不是彻头彻尾的悲观,实际上这位导演的作品最终都会将这种世俗带来的凄凉归途到一种抗争精神里。
              追本溯源,英国人底子里本身就是一个略带忧郁气质,自抑意识强烈的民族。阅读很多英国经典小说,比如《傲慢与偏见》《理智与情感》,会发现英国人是一个非常擅长自苦的群体,他们将一些世俗常规凌驾在灵魂之上,尊严比生命还要重要,面子比自由还要重要。但也未尝不是另一种美感的人性本色。
          《四个婚礼和一个葬礼》,就是一个男人抗争世俗的故事,人类在世俗压抑下的苦闷,最终落于起身反抗的结尾。迈克•内威尔不变的主题。
          大众说起这部电影,都会说它是一部讲述追求真爱的电影——不,相反,我认为它是一个在“质疑真爱是否存在”的故事,在矛盾和嘲讽中不断推进,但是最后导演给予它了一个肯定的答案,这也致使大部分观众沾沾自喜的以为读懂了一切。
          创作者使用作品来展露自己的内心,但显然《四个葬礼和一个婚礼》的导演是位羞涩的人。他隐藏的很深,却又把自己的质疑感带到电影的每一个角落。
          电影一开始,先进入耳朵的是一首爵士风的歌曲,曲名是《but not me》,如果你仔细听它的歌词,你就已经明白导演对待“爱情”这个物件那种悲观又矛盾的看法。

      They're writing songs of love but not for me
      A lucky star's above but not for me
      With love to lead the way
      I've found more clouds of gray
      Than any Russian play can guarantee
      I was a fool to fall and get that way
      Ah ho alas and awe so lackaday
      Although I can't dismiss
      The memory of her kiss
      I guess she's not for me

      I was a fool to fall and get that way
      Ah ho alas and awe so lackaday
      Although I can't dismiss
      The memory of her kiss
      I guess she's not for me

              他们写爱情的歌,但不是为我;幸运星仿佛降临,但不是为我;用爱引导着前行却只找到更多灰色的云。
              开幕一场婚礼的戏码,却用这样一首歌曲作为开场白,一股子嘲讽和悲凉味儿已经躲在白纱后若隐若现。如果这真的是一部单纯的讲述童话般ture love的电影,如果导演真的那么相信爱情,为什么电影一开幕却有一个颓废的男声在懒洋洋的唱着“我想她并不是我的”呢?
      可笑的是,许多误解它的观众,并未读懂塔的真正含义,并未领会为何这样一部小成本的喜剧电影可以获得奥斯卡最佳电影提名。去翻阅一些网上的评论,赞美的人只道它的“浪漫爱情”和“英伦式幽默”,更有很多人对这部电影怀有抨击、蔑视和不理解的态度。
              该有人为一部好的却并未受到世人理解的经典电影说几句公道话,这也是今天这篇影评之所以被写作的目的。
              先说构设甚妙的五段式的故事结构。《四个婚礼和一个葬礼》,电影名字已经点出了它所叙述的方式。
              这里要先说到电影所表达的主题---首先它提出一个质疑,“在世俗的捆绑和绑架下,真爱是不存在的”,导演用四个婚礼去思考“人们为什么而结婚”。
              他找到了四个答案。
              ①第一个婚礼,男女结合的原因是由于新娘怀有身孕。
              这里用了很隐晦的暗示手法,缺乏思考力的观众会难以察觉。但是证明新娘是有孕之身的细节暗示却无处不在。比如当婚礼结束,当新娘上车的时候,打开车门却有一只怀孕的母狗从车上跳下来跑开,这是一幕不到半秒的镜头,如果你眨眼了,或许根本不会注意到那只白狗圆鼓鼓的肚子。而这样的细节还有很多,比如新郎从婚车上扔下来一个裸体的充气人偶---显然那是婴儿的象征,再比如在男主角婚礼致辞的发言台词中,也有隐晦的暗示。
              这是导演为内心质疑找到的第一个答案:人们为了孩子而结婚。
      在这场婚姻中,男人和女人在一起也许仅仅是为了繁衍后代,跟爱情没有一毛钱的关系。
              在电影后面的另外一场婚礼中,这对未婚先孕的夫妻连拖带抱的领着三个孩子出场,更加强调了“为了生育而结婚”的这一意向。
              ②第二个婚礼,完全是一场性爱荷尔蒙下的盛宴。婚礼还未举行完毕,新郎和新娘就躲在没人的地方开始疯狂的做爱,让躲在壁橱里的男主角非常尴尬的全程欣赏了他们的“夫妻情深”。
              这场婚姻原本就源于一场酒后的艳遇。
              导演在这里很明白的向我们展示了他所寻找到的第二个答案:人们为了性爱的欢愉而结婚。
              为了传达这一理念,这里也铺垫了无数的细节暗示,比如婚礼上,伴娘背后敞开的衣链里露出的蓝色内裤-----你们真的以为让伴娘如此尴尬真是只是为了逗你们发笑吗?不。内裤就是性。导演从一开始就明明白白的在展露自己的态度和思想。
              ③第三场婚礼是一对老夫少妻。美貌的女主角下嫁给了年老的富翁,没错---这样的结合还能是因为别的什么呢?导演给出了他第三个另他失望的答案:人们为了得到财富而结婚。
              有时候我们看电影的时候如果带点思考,就会看到很多画面描述之外但是逻辑之中的事情----比如如果女主角和老富商如果真的那么相爱,为什么试穿婚纱这样浪漫而重要的事情,准新郎却始终缺席呢?
      傻乎乎的男主角没有想到这一点,所以也始终没有鼓起勇气阻止这场无爱的婚姻。这样的婚姻就像是一场交易,女人用美貌来换取男人的财富,但是这样的结合却在我们的现实生活中也随处可见。
              ④第四场婚礼,是男主角向世俗妥协下的产物。这是最后一个答案:人们为了逃避孤独而结婚。
              这场婚礼举行在男主角朋友盖瑞夫葬礼的十个月之后。在葬礼结束之后,男主角与好友忧郁的交谈,看过三场婚礼和一场葬礼,男主角已经对ture love是否存在产生了质疑,他说了一句台词同时也是导演想借人物的口中说出的,这句话翻译来是:“也许你说的对,可能正是等待真爱的论调,令人孤独一身……”
              接着画面一转,已经是十个月后,男主角即将参加自己的婚礼。新娘却是一个自己并不爱的人-----怕孤独,所以想要一个人,哪怕这样的结合与爱情无关。
              四个婚礼,讲透了婚姻这种东西的本质。人们为什么而结婚?为了繁衍后代、为了性爱、为钱、为了孤独,却全部跟爱情无关。
      我们的现实生活中又何尝不是如此,那些互相争吵、伤害的夫妻、情侣们,男人和女人在一起的理由到底是什么,又有多少恋人是因为真爱而选择了对方呢?
              压抑的人性,扭曲的爱情观从电影开头贯穿到结尾,面对这样的喜剧电影,你真的可以笑的那么畅快吗?
      电影里唯一份真爱导演却用一场葬礼来表现。
              《四个婚礼和一个葬礼》。葬礼是男主角朋友盖瑞夫的,主持葬礼的是盖瑞夫的男友马修,这是一对同性恋恋人。
              而也是直到这场葬礼上,男主角等人包括观众,才明白这俩人之间的真爱。但是当真爱出现的时候,它却已经是亡去的。在爱人的棺木前,马修悲伤和哀愁感的告白让人落泪。
              在这里导演也表达了他对同性恋这一群体的同情。同时更加深刻的强调了他“世间男女之间不存在真爱”的悲观论调。
              导演依旧带着他“幽默式”的面具暗示了这一意念,在葬礼之后,转幕到十个月后,男主角躺在床上被闹钟吵醒,然后镜头拉开,在他身边躺着一个男人,当然这仅仅是一个玩笑。
              四个婚礼和一个葬礼。五段式的故事叙述结构,讲了四份可笑的假爱和一份悲伤的真爱。这样深刻的人性探索,和社会思考,如果还仅仅只是称它为是一部“浪漫喜剧电影”,着实有些买椟还珠的感觉。
      当然这部电影的好,还不仅仅是局限于剧本故事构架的精妙和深刻。全片下来,画面语言也相当之丰富和耐人寻味,导演把弄细节,利用画面光线、音乐甚至服装道具来诉说他想告诉观众的一切。
              比如男主角的朋友盖瑞夫,其实导演早早的就在偷偷告诉观众,这是一个同性恋者,在盖瑞夫第一次出场时,他身上就穿了一件印着在亲吻的俩个男婴的T恤,只不过镜头在他的身上多次都是一扫而过,不细心的观众就很难发现这个小小的暗喻。
      再比如四场婚礼开幕时在婚礼请帖上出现的花朵,花朵本身就暗喻了每场婚礼的本质。第一场婚礼,请帖边上放着的是粉色康乃馨,而男主角作为伴郎一到婚礼现场,而男主角一到婚礼现场,别人递给他的也是一株康乃馨。康乃馨的代表了母爱,正是暗示这场婚礼的新娘已经怀孕,同时也强调“为孩子而结婚”的意念。
              第二场婚礼,请帖旁出现的花是一串带着露珠的白色剑兰,剑兰花固然是西方宴节常用的礼花,更有着“幽会”的花语含义,带着雨露更添靡靡之色。
              观众需要明白的是为何其他请帖衬花没有露珠,单单这支剑兰有---电影画面上的每一处细节都不会是随意为之,会有的任何东西,都必须是导演点头之后才会存在的产物。
              这一束花暗合了第二场婚姻完全是由性出发的事实。
              第三场婚礼是女主角与老富商的婚礼,请帖配花是一株鲜艳的红玫瑰和一束干枯蔫谢,甚至都褪色了的暗淡紫花,鲜明的对比已经讲出了这场婚姻新娘和新郎之间年龄上的差距。
      第四场婚礼,从请帖衬花,到现场布置的鲜花,再到新郎、伴郎西装上插着的胸花,全部无一例外的是黄色玫瑰----那代表了拒绝的爱。
      从黄色玫瑰陪伴着婚礼请帖出现的那一刻,导演其实已经向观众暗示了:这场婚礼要黄。
              果不其然,就在牧师要宣布俩人结为夫妻的前一秒,男主角突然当场悔婚。新娘气愤的一拳打过去,胸口配戴黄玫瑰的新郎倒在地上。
              在西方的传统里,黄玫瑰是一种不祥之物,因为它代表失恋和消逝的爱,甚至是一种嫉恨的表达。在日本,黄玫瑰是分手的代表礼物。它代表了拒绝的爱、为爱道歉、嫉妒、失恋和再见等大体的含义。
              在一场婚礼上,触目可及到处都是黄玫瑰的身影,而新娘、宾客居然都无动于衷----这也只是在电影里才能出现的意念。然而大部分观众如果不精通花语,却未必看得出这个玄妙。
              处处是细节,处处是精心布置的暗喻。一部电影作品的创作,每一个画面和每一声音响,都饱含了创作者的苦思冥想、精雕细琢,这是令人值得尊重的劳动,亦是让人敬佩的艺术态度。
              而这部电影好更也远远不止我能在此叙述的这些,比如演员们精湛的演技,比如脍炙人口的经典台词,更比如甚多还来不及诉说的种种好处。至此,看客才能明白,为何这样一部小成本制作的电影,能在1994这个众多佳片汇聚的黄金年份依旧能脱颖而出,获得国际上的一片赞誉,囊获了法国凯撒奖最佳外语片、金球奖最佳男主角及最佳编剧等其他三项提名,以及次年奥斯卡最佳影片、最佳编剧等三项提名。
              所谓实至名归,正是如此。
              而电影故事的结尾,虽然导演一直对“真爱是否存在”怀有着内心上的质疑,却依旧给了观众们一个圆满的落幕。
              男主角最终中止了那场错误的婚礼,选择听从内心深处真爱的召唤。当男女主角在雨中拥吻的一瞬间,影片之前大半部的忧郁和苦闷仿佛可以一扫而光-----真爱最终解救了一切。(当然,在大部分观众眼中,这是部有趣轻松的片子)
              然而有趣的却在这里。在一个以婚礼作为主要场景和讲述主体的电影故事里,唯一一份得到圆满结局的真爱,却并没有婚礼出现。仿佛是导演对世俗婚姻体制的一种无言的嘲弄。

      文:李白
      (1943剧本工作室编剧)

    • Jensen

      她第一眼就喜欢上了他,多年后清楚地记得当时的场景。她对查尔斯说,在拥挤的房间里,或者是在草坪上。
          第一眼,从看到他,她眼中就只有他。

          他们后来成了好友,这里面有多少她的苦心经营不得而知,死党一群,各具形态,一起赶一场又一场的婚礼。然而不管婚礼多么纷乱复杂,她总能看得到查尔斯的一举一动,她说:那个美国女子是个slut,只结交特炫的人,你没份。但是她知道这阻挡不了他迈向艳遇的脚步,她看过很多次了,查尔斯的数个前女友,她看他一次次堕入情网,一次次离开,看那个“duck face”在查尔斯面前哭泣,她在心里说,也许,做朋友也好,做朋友起码不会被抛弃。

          她也遭遇着单身可能有的尴尬,那个邻座太太直接问她,你结婚了吗?得到否定答案之后又问,你是同性恋吗?这次的问题更让人大跌眼镜,对方说,这总比说,哦,亲爱的,还没遇到中意的人哪?要有趣得多。
          那个邻座的太太,大概也是厌倦了婚礼上的你来我往令人瞌睡的客套,故作惊人语,然而,她没想到还有一种情形。
          菲说,其实我有中意的人,一直有,只是,他不爱我。

          菲知道查尔斯喜欢谁,没有谁比她更清楚,她甚至比查尔斯自己还要知道,她看他在凯莉的婚礼上失神,她把下巴枕在他肩上,用老朋友的熟稔贴心,轻轻问他。
          为了把自己从失落中打捞出来,他故作轻松地反问她是否找到了自己喜欢的人,菲说,找到了,我爱一个家伙很久了。就是你。
          起初的愣怔和随后的沉默,说明了一切。
          菲转身,走进房间。她原来就知道可能性渺茫,这次,这个不可能结结实实落到了地面上。
          查尔斯,真的很君子亦很聪明,他没说,我从没往这方面想过,我一直把你当好朋友……他没说多余的话,只是端着酒杯站在那儿。沉默其实就是最好的尊重,不说什么,反而比一切话语都更体贴。
          菲菲,她更是好样的,她瞬间就释然了,她反而去安慰查尔斯,这就是生活,没什么大不了,做朋友不错,朋友也很重要。
          查尔斯去握她的手,他说,这不容易,是吗?
          菲说,忘了这事吧。
          她马上就注意到了门边的马修,扬声问盖瑞在哪里。只一句一声,马上又重回了好朋友的状态。

          她多么洒脱,转身多么漂亮,没有哭泣,没有拖泥带水,知道一种限制,也尊重这种限制,当返身时,并没有失去什么。得不到就是得不到,命中无时莫强求。
          查尔斯也是聪明的,他也洒脱大方,他给不出对等的情感,也绝不玩什么暧昧。他们如此心照不宣。还是好友,丝毫不避嫌,也不用刻意保持距离,在盖瑞的葬礼上,他依然如前,坐在她身边,揽住她的肩膀,这亲密的分担,不是爱情,但也情意绵长。
          
          第四个婚礼,狡猾的编剧故意给大家一个悬念,让观众猜,是不是他俩。
          如果是他俩,查尔斯反而不好意思最后悔婚,他无法对菲这么做,她对他一直有情有义,他也得回桃报李。
          最爱的人要结婚了,菲菲,一改以往风格,穿上了鲜明亮丽的礼服,她说,我也要放手去找真爱了。这话,给了查尔斯多么大的心理安慰。这姿态真是太优美:自己心里放不放得下是自己的事,一定要让自己所爱的人感觉轻松。
      给查尔斯的那颊上一吻,多么大方,多么温暖。

          这个故事里,菲奥娜不是主角,很容易被观众忽略,可是,在查尔斯心里,这个朋友,是无法忽略的。讲故事的人,一定也是敬爱着菲菲的,所以,给她这么优美洒脱的举止,这么从容可爱的态度。
          她的爱,单纯透明,无怨无尤,如同细雨,如同和风,如同英伦四月天。
          所以当婚礼前他们拥抱时,查尔斯一定会在心里说:
          哦,菲菲,有你真好!

    • Jensen

      Funeral Blues by W. H. Auden

      Stop all the clocks, cut off the telephone,
      Prevent the dog from barking with a juicy bone,
      Silence the pianos and with muffled drum
      Bring out the coffin, let the mourners come.

      Let aeroplanes circle moaning overhead
      Scribbling on the sky the message He Is Dead,
      Put crepe bows round the white necks of the public doves,
      Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

      He was my North, my South, my East and West,
      My working week and my Sunday rest,
      My noon, my midnight, my talk, my song;
      I thought that love would last for ever; I was wrong.

      The stars are not wanted now: put out every one;
      Pack up the moon and dismantle the sun;
      Pour away the ocean and sweep up the wood,
      For nothing now can ever come to any good.

    返回顶部